كان الشعر الإنجليزي عن الحرية والكرامة شائعًا لدى الشعراء على مر العصور، سواء كانوا شعراء رومانسيين يعتنقون قيم الحرية، أو شعراء أكثر حداثة يفكرون في المعاني المختلفة للحرية في العالم وما يعنيه أن تكون حراً. وعزيزي.
شعرت في اللغة الإنجليزية بالحرية
قصيدة الحرية
كتبت الشاعرة الأمريكية هيلين هانت جاكسون شعرًا باللغة الإنجليزية عن الحرية. كانت روائية وناشطة سياسية دافعت عن حرية الإنسان في جميع الأوقات والأماكن، والتي عبرت عنها في قصيدتها “الحرية”.
أي رجل حر يعرف الحرية؟ لم يسود أبدًا والد الأب الذي طيلة حياته، فالممالك التي بلغها مجرد إرث، رغم أنه منذ صغره إلى سنه كان يتجول بحرية، وكرياح لا يحلم بنشوة الحرية، بل هو الذي ولد في أمة مكبلة بالسلاسل لقرون ؛ حيث كان ينضب كل نفس من صدور العبيد الذين لم يعلموا أنه لا يمكن أن يكون هناك شيء مثل الحرية، يعاين النور المتدفق، المبهر ؛ وان كان المجد اعمى بصره فهو يعرف الفرح. الحمقى يضحكون لانه يكره، وولدز في حيرة من امر رضيعه الحكيم يراقب بقلب يشعر “. يقول:” العلاج من اضرار الحرية هو الحرية مازال
شعر باللغة الإنجليزية عن الحرية .. قصيدة الحرية
هل يعرف اي انسان الحرية؟ من حكم والد أبيه طوال حياته، فإن ممالكنا وممتلكاتنا التي حصل عليها ما هي إلا إرث. على الرغم من أنه يتجول بحرية مثل الرياح منذ صغره، إلا أنه لا يحلم بنشوة الحرية، ولا يندم في حالته. لكن الذي ولد في أمة مكبلة بالسلاسل لقرون في أمة أنهكت كل أنفاسها، ومع الحرية فهم ليسوا هو الذي لم يعرف وجود الحرية، ورأى نور الحرية كصوت وانفجر المجد ولم يعمه ولم ينزف. الحمقى يسخرون منه لأن فرحه بالحرية لم يهلك. الحرية نفسها.
شفق الحرية قصيدة
كتب الشاعر الروسي أوسيب ماندلشتام شعرًا باللغة الإنجليزية عن الحرية، وتمجيدًا للحرية في قصيدته، واستخدم العديد من الاستعارات للتعبير عنها بكلمات لطيفة ومعبرة.
دعونا نحمد شفق الحرية، أيها الإخوة، سنة الشفق العظيمة! غابة كثيفة من الشباك انزلقت في مياه الليل الهائجة أيتها الشمس، احكم، أيها الناس، مقفر! هي السنوات التي ترتفع فيها، لقد قمنا بربط السنونو معًا. رأيت ولكن ماذا يمكن أن نخسر إذا جربنا واحدة؟ تئن، عريض، اكتساح صعب للدفة، تسبح الأرض. الشجاعة. أيها الإخوة، لأن البحر المشقوق يتراجع من محراثنا حتى عندما نتجمد في Lethe سنتذكر. كلفتنا الأرض العشر.
في الشعر الإنجليزي عن الحرية مترجم … شفق الحرية قصيدة
أيها الإخوة، لنمجد شفق الحرية وعام الغسق العظيم! يا لها من غابة كثيفة من الشباك تم إنشاؤها في مياه الليل المضطربة. وَأَنْتَ شَمْسُ الضَّعِيفَ فِي سنيِ الْظُلْمَامِ وَمَتَى أَتِي. لقد سطعت سنواتنا وأضاءت حياتنا بشمسكم المبهجة.
لقد قيدنا الطيور المغردة بالحرية ورأيناها في جحافل الظلام، والآن لا يمكننا رؤية الشمس بعد الطبيعة والحرية ممتلئة.
ماذا يمكن أن نخسر إذا حاولنا مرة واحدة ؛ لنشر الحرية على نطاق واسع، لجعل الأرض تدور ببطء، مهما كلفنا ذلك، أيها الإخوة، فإن الحرية تستحق الثمن.
قصيدة للحرية
كتب الشاعر الكبير جبران خليل جبران شعرًا باللغة الإنجليزية عن الحرية، فهي من أعظم القصائد التي كتبها، تحدث فيها عن المفهوم الحقيقي للحرية وليس الحرية الزائفة التي قد ينخدع بها الناس.
وقال خطيب: تحدث إلينا عن الحرية، فأجاب: عند بوابة المدينة وعلى جانب النار، رأيتك تسجد وتعبد حريتك، حتى عندما يتواضع العبيد أمام طاغية ويمدحوه على الرغم من ذبحه. هم، في بستان المعبد وفي ظل القلعة، لقد رأيت الأكثر حرية بينكم يرتدون حريتهم كنيرًا وكبلًا ؛ وقلبي ينزف من الداخل لأنه لا يمكنك أن تكون حراً إلا عندما تصبح حتى الرغبة في طلب الحرية. تسخير لك، وعندما تتوقف عن الحديث عن الحرية كهدف وتحقيق
كلمات عن الحرية والكرامة مترجمة … قصيدة الحرية
قال له واعظ: حدثنا عن الحرية. فقال: كنت دائما أجدك سجدا أمام أبواب مدينتك، بجانب المواقد الخاصة بك. أنتم تعبدون الحرية وبهذا تكونون كالعبيد متواضعة وخاضعة أمام الطاغية. إنهم يثنون عليه ويثنون عليه لأنه وضع السيف على أعناقهم، وفي المعابد وجدت معظمكم حرًا يحمل حريته في يدي مثل الأصفاد. حريته مثل قيود في الزنازين. قلبي ينزف في ضلعي، لأنك لن تكون حراً، إلا عندما يصبح بحثك عن الحرية هدفك وتنهض من رماد العبودية من أجل حريتك.